感謝瓶子翻譯
堂本剛「サンカク君はもし出て来なかったら~彼はちょっと….shy shy boy..ね!」
~*5.17*~
演出者
主角:堂本剛、小弟(傳說中的男人)→這名稱真的很蠢(大笑)
配角:小布丁、May、瓶子
堂本剛「shy shy boyかもしれないけどう」
(その時!!)
小弟「堂本剛!!!」
堂本剛「ㄟ?どうしたんですか?」
小弟「I am Monday の One More Time!!」
堂本剛「One More Time やりたい?」
(瓶子to小弟:他問你想要再一次One More Time 嗎?【One More Timeになりたいって聞いてます。】)
小弟「Yes!お願いします!!」 堂本剛「(笑)それなら、しょうがないな~~OK!」 (みんな拍手!) 堂本剛「じゃ、横の方通訳できますか?」 (全場又爆笑)
(みんな爆笑!!)
小弟「ありがとうございました!」
May「你能翻譯嗎?【通訳ができる?】」
瓶子「はい!OK!」
堂本剛「(笑)はいって、通訳ことじゃないです」
堂本剛「じゃ、是非、もしサンカク君が出てこなければ、お願いしますけれども、そして、大きな声でOne More Time!って言います。」
小弟「OK!OK!」
堂本剛「あ~~出てこないですね~~」 (本当に相当な大きな声でやりました ^__^!!みんな また拍手します!!) 堂本剛「(笑)いいですね~~おかあさん!!そんな感じですね。ご飯!!とか」 ~*5.17*~ 配角:小布丁、May、瓶子 堂本剛「如果三角君沒有出來的話…因為他……是個shy shy boy。」 (這時候!!) 堂本剛「ㄟ?怎麼啦?」 小弟「I am Monday の One More Time!!」 堂本剛「想喊One More Time 嗎?」 (瓶子to小弟:他問你想要再一次One More Time 嗎?) 小弟「Yes!拜託你了!!」 小弟「大感謝!!」 (接著說了一句瓶子聽不懂的…..英文(?)@__@) (還處於驚喜的瓶子…根本沒聽到這句話…= =”) May「你能翻譯嗎?」 瓶子「可以!OK!」 (全場大鼓掌) 堂本剛「啊~~沒出來啊啊~~」 堂本剛「那麼、請用大大的聲音!」 小弟「OK!OK!」 堂本剛「OK?那麼~開始!!」 小弟「One More Time~~!!!」
(拍手!!)
(もちろん!来なかったですから~~)
堂本剛「じゃ、大きな声で!」
小弟「OK!OK!」
堂本剛「OK?じゃ~どうぞ!!」
小弟「One More Time~~!!!」
演出者
主角:堂本剛、小弟(傳說中的男人)
堂本剛「或許是因為是個shy shy boy…」
小弟「堂本剛!!!」
(全場大爆笑!!)
堂本剛「(笑)既然被拜託了…那就沒辦法啦~~OK!」
(全場大鼓掌+大拍手)
堂本剛「那、旁邊的人可以翻譯嗎?」
堂本剛「(笑)可以,不是翻譯哪~~」
(全場又爆笑)
堂本剛「那麼,如果三角君沒有出來的話,就要拜託你了,然後用宏亮的聲音,喊出One More Time!」
小弟「OK!OK!」
(結果當大家喊完第一次的時候,當然是沒出來啦啦!!)
(超級大聲!!全場都在鼓掌!!)
堂本剛「(笑)不錯呢~~像是在喊媽媽!!一樣的感覺。或是,吃飯!!之類的。」
看到完整的翻譯還滿感動的
會讓人想起那天開心的畫面
不過我怎麼回想都是我跟小布丁在大笑(爆)
還有剛朝著我們fufufu笑著的聲音及美麗笑顏
啊~
好想繼續待在水槽裡參拜教主啊(吼)
留言列表